Gracias a TwilgihtSeriesTheories Traducción por EdwardYBella:
Les dejamos la traducciĂłn de otro extracto, Ă©sta vez bastante extenso, de las entrevistas a Stephenie Meyer por páginas webs de fans. En la parte de hoy, la autora de la Saga habla sobre el fenĂłmeno CrepĂşsculo, los fans y la lectura. Como siempre recordad, que hay partes más difĂciles de entender porque el audio es inaudible en ciertas partes y hay varias expresiones inacabadas.
LT: ¿Lo ves en todos lados? (Refiriéndose a Crepúsculo)
SM: Oh, absolutamente. Caminamos calle abajo – estábamos comprando el otro dĂa y habĂa una manzana roja en una tienda y Meghan me soltĂł: “¡Stephenie!” SĂ, es decir…
LET: Ayer estábamos conduciendo por la calle y habĂa una boutique llamada Elizabeth Masen y la señalĂ© y fue en plan: “¡Oh Dios mĂo! (parte inaudible).
(Charla)
SM: Eso es increĂble. Quiero decir, ves esas cosas, pero entonces hay más cosa que te tiran. Pero me siento – soy muy sensible acerca de ello- como en la pelĂcula “The Haunted Mansion“. El nombre del personaje era Edward Grayson. Es como, “Espera un minuto, ¡mierda!”. Sabes, te sientes raro. Pero sĂ, lo ves por todas partes. Iba en aviĂłn y habĂa una niña con una camiseta de Edward y una parte de mĂ estaba en plan, “Eso es tan guay, cariño, ¡tĂş mandas!” Pero entonces la otra parte, “Vale, no voy a decir nada”.
(Charla)
SM: ¡No la mires a los ojos!
LT: Volviendo a las relaciones, lo que has creado- quiero decir, estoy segura de que eres consciente y sabes, estoy segura de cuán abrumador es, por ejemplo; hay una chica en nuestra web llamada Cindy que es tiene tres nietos, asà que probablemente tendrá unos 50 años, no estoy segura, y tuvo una herida traumática y una lesión cerebral hace tres años, y como resultado, no fue capaz de leer y tuvo que parar.
LT: No tenĂa memoria a corto plazo.
LT: SĂ, literalmente se levanta todos los dĂas y escribe Post-it’s para recordar entrar a nuestra web. Es asĂ. Es una locura y ella es maravillosa, pero su hija dijo “Necesitas leer “CrepĂşsculo“”, y ella dijo. “No puedo. No puedo leer. No puedo hacerlo”. AsĂ que, cuando saliĂł la pelĂcula en DVD la vio y le encantĂł, y entonces empezĂł a leer el libro. Le llevĂł un año leerlo. LeyĂł mientras veĂa la pelĂcula y leyendo despacio, todos los dĂas, fue capaz de leerlo. De hecho, ella en realidad no sale de casa porque dice que se ve normal, pero que no lo es. Cuando la gente le habla le es muy difĂcil, no puede procesar ciertas cosas, asĂ que no le gusta salir para que la gente no piense que es rara. Pero fue capaz de salir y ver “Luna Nueva” en el cine; fue cĂłmo una de las primeras veces que saliĂł de casa. Y es algo tan… quiero decir, es una mujer increĂble quien, sabes, ha encontrado la comunidad en nuestra página. Pero pensar en ella, y entonces en tantas otras historias que tienen nuestros amigos…
LT: La gente nos manda emails pensando que somos tú, o Edward, o Rob, y conseguimos todas estas historias sobre escapismo, o “me salvaste de un mal matrimonio”, o…
LT: Un niño que falleció…
LT: SĂ, un niño que muriĂł y tus libros fueron -
LT: Una pequeña fuga, gracias a tus libros – hay un legado tal, que has dejado a la gente. Yo… quiero decir, obviamente quiero decirte eso y darte las gracias por ello, pero entonces… – ¿no es simplemente abrumador? ¿No sabes qué decir? O qué hacer…
SM: Muy abrumador. Parte de ti está muy feliz de saber que alguien fue más feliz gracias a ti, y eso es algo muy grande para mĂ porque siento como, sabes, estamos todos aquĂ para hacer cierto nivel de bien, Âżverdad? Y mucho de ello lo consigo hacer por accidente. Pero es agradable porque fue algo muy similar para mĂ, no de manera tan dramática y hay mucha gente que ha pasado por cosas peores, pero tener a mis tres hijos me ayudĂł mucho – tiene que hacerlo. Tienes que comprometerte a darte a ti misma dos años por cada hijo, asĂ que para mĂ fueron seis años consecutivos y habĂa renunciado a mucho de mĂ misma, y cuando la idea – ya sabes que tuve este gran sueño – el dĂa de escribirla, fue como volver a mi yo. Y fue algo tan… algo tan poderoso que sentir… “Ahhh, puedo ser yo misma”. Y no tengo que, no tenĂa que quitárselo a mis hijos. Sabes, no estaban recibiendo una atenciĂłn completa, pero fueron atendidos y yo estaba allĂ, pero conseguĂ ser yo de nuevo. Y escribĂ tan rápido esos primeros dĂas porque era tal subidĂłn, y cuando otra gente tiene algo similar dĂłnde – hace a la gente creativa; empiezan tambiĂ©n a escribir, y salen y buscan las cosas que les hacen feliz, y eso es increĂble. Sabes que quieres, odias cuando lo haces mal. Cuando la gente, cuando les afecta negativamente, lo que rar vez escucho tambiĂ©n. Es duro tener un libro, me siento como, como que es por diversiĂłn que te afecta tan negativamente. Es de esperar que no podrĂa. Pero cuando afecta a la gente tan positivamente que nada más importa, sĂ, porque he hecho a alguien feliz; y cuán increĂble es ser capaz , asĂ que eso es un regalo real para mĂ, siento que, porque me he hecho feliz a mĂ misma escribiĂ©ndolo y todo lo demás, es accidental. Pero que tambiĂ©n haga a los demás felices es lo más increĂble.
Elysa de TS: (RespiraciĂłn profunda)
SM: ÂżFue eso demasiado pesado?
(Charla)
Matt de TS: Bien, asĂ que básicamente en este punto, te han preguntado casi todas las preguntas posibles. ÂżHay algĂşn aspecto o cuestiĂłn de la Saga que deseaste que recibiese más atenciĂłn, que podrĂas darle…?
SM: De hecho, sentĂa que tenĂamos que hacerlo, porque no he hecho entrevistas desde hace mucho. Y solĂa ser que podĂa seguir el ritmo con los fans- ni siquiera me gusta el tĂ©rmino “fans”, me gusta más “los lectores” – con los lectores online, y asĂ, y entonces conseguĂ responder preguntas muy especĂficas sobre los personajes y eso me encanta. Me encanta ser capaz de hablar sobre Fred y su historia y Aro y todo, porque muchas de las entrevistas, cuanto más grandes, menos substancia. ¡Y es tan frustrante porque sabes que la gente tiene preguntas! Es por eso exactamente por lo que estamos aquĂ. Y todavĂa, si hubiese ido a The Today Show o algo asĂ, hubiese sido genial y hubiesen dicho, “Bueno, dinos como empezaste a escribir”, ¡y mi cabeza podrĂa haber explotado!
(Risas)
SM: Pero tenĂ©is que ver, varias de las entrevistas, hay una mirada en mis ojos, – soy muy educada, pero puedes ver que la locura está ahĂ porque es cĂłmo, sĂ© quĂ© la gente estará decepcionada; porque la gente a la que realmente le importa mi entrevista quiere tener la respuesta a este tipo de preguntas. No he tenido la oportunidad de hablar sobre Bree asĂ. AsĂ que hoy fue algo realmente genial para mĂ porque esta es la primera vez que he podido hablar sobre Bree; y que vosotros todos habĂ©is tenido preguntas profundas, y eso es genial porque eso significa que ¡os gustĂł y eso es increĂble! Es genial cuando puedo hablar sobre los personajes y no tengo que hablar tanto sobre las pelĂculas. Quiero decir, con mis amigas lo hago porque siempre están en plan, “¿QuĂ© ha pasado?”, ¡y es divertido! Pero ya sabĂ©is, es agradable poder responder las preguntas de las cuales la gente quiere saber las respuestas, y eso es muy guay. ¡AsĂ que gracias a todos!
(Risas)
Kallie: Ok, asĂ que, porque hablas sobre toda la presiĂłn: en las pelĂculas, en el trabajo, sabes que realmente quieres estar en casas… Si pudieses hacer cualquier cosa, quiero decir, literalmente poder para todo por, digamos seis meses, hacer cualquier cosa, Âżen que serĂa que te tomarĂas tu tiempo? ÂżSerĂa otra historia? ÂżSerĂa…?
SM: Si pudiese pararlo todo por seis meses, serĂa… Creo que podrĂa hacer otro libro en ese tiempo (inaudible). Es divertido porque para mĂ, todo es sobre la historia que me tiene desvelada por la noche, y varĂa un poco porque las sirenas canĂbales son… hay tal historia ahĂ. Es una marcha. Es pura fantasĂa. Es matemáticas en la pieza frontal fantástica y es un completo mundo nuevo, y eso quizás tire a la gente, Âżverdad? Pero si pudiese escribir eso un vacio y eso no importa, realmente me gustarĂa que lo escribiesen para mĂ. Y ahĂ está la secuela de “The Host”.
Todos: SĂ.
SM: Especialmente si estamos empezando a trabajar en las pelĂculas y están, “Entonceeeeeeees, ÂżquĂ© pasará en la siguiente?”. Creo que tengo diez años para escribirla antes de que ellos hagan su propia secuela. Es como, “Ok. Genial”. Y entonces hay otros. SabĂ©is, hay unas cuantas historias pequeñas y me cogen en ciertos momentos y entonces veo algo de eso que me atrapa en esa historia y tengo que ir a escribirlo o se me olvida. Mi memoria… ya os lo digo.
Kallie: Es por los niños.
(Risas)
SM: Es una locura. Tengo vacĂos. Realmente pienso que soy peor que la mayorĂa. Tengo que escribirlo y entonces se queda ahĂ. AsĂ que hay un montĂłn de cosas diferentes, pero… Necesito el vacĂo y es difĂcil tenerlo porque no puedo crearlo – hay muchas cosas que son importantes – y podrĂa, sabes, estamos hablando sobre que algunas veces pienso “Ok, necesito alejarme de las pelĂculas”. Pero entonces, ÂżquĂ©, si en la escena de la tienda de campaña Jacob no hubiese estando agarrando a Bella? ¡Es un gran desafĂo! E incluso con aquellos con lo que pierdo, al menos me llevo esos pequeños momentos que significan mucho para mĂ. Y estoy realmente… sabes, soy muy emocional y sĂ© que eso es realmente inusual para un autor; y sĂ©, sabĂ©is, que mucha gente son capaces de hacer eso y largarse, y estoy segura que habrĂa gente que hubiese sido feliz si lo hubiese hecho, pero para mĂ, estaba emocionalmente atada.
Kassie: El que tĂş estĂ©s involucrada me hace querer más las pelĂculas.
Kallie: Puedes imaginar, las pelĂculas cada vez son mejores y mejores por lo que he escuchado, y eso es muy raro para una franquicia de pelĂculas, y creo que eso es algo que es simplemente, maravilloso.
SM: Creo que es guay. Quiero decir, creo que nosotros- Summit- digo, desde el principio, una de las cosas por las que le estoy agradecida a Catherine Hardwicke es que ella se lo tomĂł en serio desde el primer dĂa. No fue e hizo algĂşn tipo de broma o algo asĂ; lo viviĂł y lo respirĂł. Y no tenĂamos presupuesto para algunos de los efectos especiales y no fuimos capaces de hacerlo todo. Y habĂa una sensaciĂłn de que quizás- no sĂ© si tenĂan la sensaciĂłn de que harĂamos el resto de las secuelas – asĂ que creo que ella estaba más centrada en esta historia y estaba más encapsulada. Pero desde el principio, se lo tomaron en serio, y si bien siempre se producen fallos, han intentado que fuesen – son probablemente más serios de lo que yo les habĂa hecho. Lo mĂo hubiese tenido más bromas porque mis personajes…
Kallie: Puedes estar para la versión cinematográfica maestra.
(Risas y charla)
SM: Estaba ahĂ ese dĂa. Estoy como, “¿QuĂ© está diciendo? ÂżQuĂ© es eso?”
LT: ÂżQuiĂ©n es este tĂo?
Fansite: Lo queremos (inaudible).
SM: Me gustaban los chicos en el fondo que tenĂan que sentarse allĂ y entonces girarse y mirar. Era muy divertido. Ellos eran divertidos. Eran leñadores reales que simplemente, no eran actores. Fue genial.
Meghab: Los trajeron de la calle.
SM: Lo hicieron. Fue realmente interesante.
Kallie: Eso es increĂble. ¡Gracias!
Fansite: Bien, tenemos una de dos partes. ÂżQuĂ© te hizo decidir el ponerte el sombrero de productora para “Amanecer“, y quĂ© crees que darás a la Ăşltima pelĂcula?
SM: No creo que vaya a cambiar tanto. Me siento como… Quiero decir, “Amanecer” es difĂcil. Es realmente difĂcil. Ahora siento que tenemos más poder para manejarlo, por los guiones y por Bill Condon, estoy más tranquila; pero originalmente, tenĂa mucho miedo, tanto para decir, “quizás no deberĂamos hacer de esto una pelĂcula”, ÂżsabĂ©is? Algunas cosas no se pueden hacer en las pelĂculas y vienen de la manera correcta, asĂ que fue una lucha enorme para mĂ el seguir adelante. SabĂa que eso decepcionarĂa a mucha gente y ese fue una de las razones principales, el que la gente estuviese en plan, “¡¿QuĂ©?!”. No querĂa decepcionar a la gente. AsĂ que estaba preocupada, y mi plan era y es el estar ahĂ todos los dĂas, asĂ que como productora, puedo hacerlo. Y es mucho de estar en una habitaciĂłn y sabes, va a traer muchos trastornos a mi vida, pero sentĂa que era importante. Y entonces es… sabes, es la Ăşltima, asĂ que me sentĂa como, “Ok, voy a comprometerme a esto este año, lo harĂ©, y entonces no lo harĂ© nunca más”.
(Risas)
SM: Pero entonces… ya sabes… también… consigo estar más involucrada en algunas de las -
(Charla y risas)
SM: Creo que tendremos algo más que decir con la mĂşsica, lo cual será un gran desafĂo. Tenemos- estaremos… en lugar de escuchar sobre las decisiones posteriores, estaremos ahĂ cuando sean tomadas y eso ayudará. Con “Eclipse“, estuve en lĂnea con la producciĂłn. Estaba muy involucrada con el guiĂłn y las elecciones, asĂ que no habrá una gran diferencia pero será una experiencia realmente interesante.
(Charla)
TF: Se escapĂł un suspiro cuando escuchamos que producĂas.
SM: Bien, creo que… No sé si esos suspiros fueron un poco prematuros. No estoy segura si tendré mucho más que podré hacer, pero lo intento. Sigo luchando. No puedo rendirme, asà que…
Fansite: Apreciamos eso.
SM: Bien, y ya sabĂ©is, las pelĂculas, son algol separado y son muy divertidas. No pueden ser exactamente como en los libros, y se trata de encontrar esas cosas clave que hacen que tengan el sentimiento de los libros. Pero quiero decir, han hecho realmente un gran trabajo, y no puedo encontrarlo todo bien porque para mĂ es como, “No, mantente más cercano a la historia”. Y despuĂ©s estoy en plan, “Ok, es una alternativa pero tiene sus mĂ©ritos”. Sabes, hay cosas buenas, como el Edward enfadado, que no está en el libro y aĂşn asĂ, tiene mucho valor para vosotros. Y asĂ, hay muchas cosas que fueron capaces de hacer que yo no puedo, y es un pequeño y agradable cumplido. Al igual que Taylor trae el amor por Jacob, eso es algo bueno. Es algo bueno.
Fansite: Y entonces queremos saber, fuera de todo lo que hemos tocado hoy, ¿hay algo que quizás quieres decir a los fans y no has podido? Un mensaje o…
SM: Sabes, siento como que los fans, lo saben, me conocen. Siento que saben quiĂ©n soy y que los aprecio. Escribo para mĂ misma, pero tengo que, los aprecio porque tener un pĂşblico es un regalo y no darlo por sentado. Es realmente increĂble el sentarse en una habitaciĂłn con gente y hablar sobre gente que has creado: “Hey, ¡hablemos sobre mis amigos imaginarios!”. Y vosotros, os preocupáis por mis amigos imaginarios, y eso es raro, pero…
(Risas y charla)
Fansite: Al menos no tienes que tomar medicaciĂłn por ello.
SM: ¡Exacto! (Inaudible) Puedo hablar con la gente sobre ello. No soy una terapeuta. No, es guay porque escribir es, para mĂ, todo el mundo tiene algo diferente para ellos. Y vosotros todos escribĂs, en una manera diferente, pero asumo que hay mucho placer en ello para vosotros o no lo harĂais, asĂ que sabĂ©is quĂ© es tener a alguien que lea lo que escribĂs y que lo disfrute. Es un desafĂo realmente grande, y es simplemente esperar que la gente siga leyendo. Espero que me den una oportunidad. Espero que cuando lean mi prĂłximo libro que no sea “Sol de Medianoche” la gente siga dando una oportunidad. Me siento mal que eso sea algo negativo para los fans, y es algo que quiero hacer, pero quiero hacerlo bien y asĂ es como, sĂłlo escribo cuando me hace disfrutar.
Fansite: Tu lugar feliz.
SM: Es mi lugar feliz. Y tener lectores es un lugar feliz diferente, pero realmente divertido. Y como podĂ©is ver de los libros que me gusta leer. Me encantan los libros. Me encanta estar en ese mundo y una de las cosas más guays con ayudar, con hacer a la gente feliz, es para mucha gente un trampolĂn y entonces van a libros más grandes y grandes y emocionantes. Hay tantas cosas guays ahĂ fuera. La tente que, ser un lector es lo que he sido toda mi vida – y gente que no lo ha descubierto, eso me vuelve un poco loca. Es como, “¡No! ¡Hay mucho más!” Recuerdo hablar con un chico cuando estaba de gira con “The Host” y estaba entrevistándome para la cosa Gleen Beck que hice, lo cual fue raro. No habĂa hecho eso de estar mirando a una cámara y supuestamente estar hablando con ellos… y es escalofriante. Estábamos hablando y Ă©l dijo, “AsĂ que, Âżhas escrito un libro sobre aliens?” y yo, “SĂ”. Y le dije, “¿QuĂ© te gusta leer?”. Él dijo, “Oh, yo no leo libros. Quizás haya leĂdo tres libros en mi vida. Odio leer”. Y pensĂ©, “¡Eso es porque te han dado los equivocados!”. Le han dado los equivocados y entonces Ă©l no tiene idea alguna de lo que se está perdiendo. Me hace enloquecer. Quiero que todo el mundo salga y conozca a Jasper Fforde. Y quiero que salgan y conozcan a Mark Zusak y quiero que encuentren estos libros increĂbles y que vayan a la secciĂłn de jĂłvenes/adultos y ver lo que hay ahĂ. Hay mucho. Si no habĂ©is leĂdo a Suzaznne Collins, oh Dios mĂo, ¡hacedlo!